martedì 30 settembre 2008

PROGRAMMAPROGRAMME

Il Nostro Programma - Unsere Programm:

CARO VITA : occorre predisporre un piano per la grande distribuzione commerciale, consultando sindacati, consumatori e Comuni, al fine di assumere misure atte a salvaguardare la caduta del potere d’acquisto di salari e pensioni, soprattutto a sostegno dei redditi più bassi;
Lebenshaltungskosten: ein umfassender Plan für Einkaufszentren muss erstellt werden;
DIGNITA’ DEL LAVORO : limitazione della precarietà nei rapporti di lavoro, e introduzione di nuove norme sulla sicurezza per un più forte impegno contro le morti bianche;
Arbeit: Eindämmung prekärer Arbeitsverhältnisse, neue Regeln zur Arbeitssicherheit, effiziente Maßnahmen zur Vermeidung von Arbeitsunfällen;
PROGRAMMA DI SVILUPPO DEGLI INTERVENTI : sull’edilizia sociale per evitare una nuova emergenza relativa alla carenza di alloggi, e vanno previsti maggiori interventi destinati al sostegno di servizi sociali, in particolare a favore degli anziani e dell’infanzia;
Fördermaßnahmen: Maßnahmen um die Schaffung von neuem Wohnraum; größere Unterstützung der Senioren und Kinder, Stärkung der Sozialen Dienste;
NUOVA LEGGE PROVINCIALE SULL’IMMIGRAZIONE : basata su politiche che promuovono l’integrazione e la multiculturalità, e non sul rifiuto e sull’esclusione come propone la destra;
Neues MigrantInnengesetz: nicht Ausschluss, sondern Integration ausländischer MitbürgerInnen;
POLITICA DELLA SICUREZZA : partendo da un miglior coordinamento tra le diverse forze dell’ordine e dal rafforzamento della loro azione sul territorio, con lo sviluppo degli interventi contro il degrado urbano e l’emarginazione sociale, e combattendo con forza le derive razziste e xenofobe che si sono recentemente manifestate;
Sicherheit: bessere Koordinierung der verschiedenen Sicherheitskräfte, Maßnahmen gegen sozialen Verfall und Ausgrenzung, Kampfan gegen Rassismus und Ausländerfeindlichkeit;
UNA SCUOLA NUOVA : plurilingue con maggiore carattere interculturale e formativo, ridisegnata sulla base dei modelli europei più avanzati, con il consenso e la partecipazione attiva di tutte le parti coinvolte e con riferimenti comuni alle scuole di tutti i gruppi linguistici, rafforzando il ruolo di promozione e di sostegno al rinnovamento che spetta agli Istituti pedagogici e all’Università;
Für eine neue Schule: für eine mehrsprachige, moderne Schule unter Einbindung aller Betroffenen und für alle Sprachgruppen; die Pädagogischen Institute und die Universität müssen dabei verstärkt eine unterstützende und fördernde Rolle erhalten;
SI’ : alla libera scelta di iscrizione nelle scuole materne, adottando misure di sostegno per eventuali problemi di inserimento;
Für Entscheidungsfreiheit bei der Einschreibung in die Kindergärten; mehr Unterstützung bei Integrationsschwierigkeiten;
SI’ : al libero sviluppo dell’Università, dei Centri Culturali, delle Biblioteche dei Musei per poter svolgere il loro ruolo scientifico e culturale, senza condizionamenti della politica, promuovendo nel territorio un ponte sull’Europa ed un’apertura in chiave internazionale;
Für eine freie Entwicklung der Universität, der Kulturzentren, der Bibliotheken und der Museen, die nur frei von politischer Einflussnahme ihre wissenschaftliche und kulturelle Funktion wahrnehmen können; keine Einmischung von Seiten der Politik; die Brückenfunktion Südtirols in Europa sowie eine Internationalisierung unseres Landes müssen gefördert werden;
SI’ : al progetto che vuole la Città di Bolzano quale Capitale Europea della Cultura;
Für die Kandidatur Bozens zur Kulturhauptstadt Europas;
POLITICA PER L’AMBIENTE : basata sulla promozione della raccolta differenziata e del riciclaggio, sullo sviluppo delle fonti rinnovabili, sulla limitazione del traffico privato e sul potenziamento del trasporto pubblico locale; vanno inoltre previsti presidi ambientali e sanitari permanenti nelle principali zone industriali a difesa di cittadini e lavoratori;
Umwelt: Förderung der Mülltrennung und des Recyclings, der erneuerbaren Energieformen und des lokalen öffentlichen Transportes; Einschränkung des Privatverkehrs; Errichtung permanenter Beobachtungsstellen für Ökologie und Sanität in den großen Industriezonen zum Schutz von BürgerInnen und ArbeiterInnen;
POLITICA ENERGETICA : vanno superate le contraddizioni esistenti tra i diversi operatori ed eliminati i conflitti di interesse tra i ruoli di regolatori e regolati, va realizzato un accordo quadro per l’utilizzo delle diverse centrali e portato a termine il processo di liberalizzazione del mercato della elettricità;
Energie: Auflösung des Interessenskonfliktes, intern in der Landesverwaltung, wo Gesetzgeber und Betreiber in Konflikt stehen; Dadurch werden die gemeindeeigenen Energiewerke wirtschaftlich nicht benachteiligt und die Energiewirtschaft unseres Landes in ihrer Entwicklung insgesamt nicht gehemmt; Wir fordern deshalb eine wirkliche Liberalisierung des Energiemarktes in Südtirol.
LAICITA’ DELLE ISTITUZIONI : a tutela della salute della donna va applicata pienamente la legge 194, va garantita l’introduzione della pillola anticoncezionale RU486 e va praticata una estesa e corretta informazione, partendo dalle scuole, sulla contraccezione e sulla legge sulla fecondazione assistita; vanno riconosciuti alle coppie di fatto, anche omosessuali, tutti i diritti di accesso ai diversi servizi; devono essere decisamente respinte le continue interferenze delle autorità ecclesiastiche nelle scelte che riguardano lo Stato e le sue istituzioni;
Laizität: zum Schutz der Frau muss das Gesetz 194 volle Anwendung finden; die Einführung der Verhütungspille RU486 muss ermöglicht werden, begleitet von einer korrekten und breiten Information, in erster Linie in den Schulen, über Verhütung und medizinisch unterstützte Befruchtung; Anerkennung der Rechte und Zugang zu den Dienstleistungen für die eheähnlichen, auch homosexuellen, Lebensgemeinschaften; Zurückweisung der ständigen Einmischung kirchlicher Institutionen in Staats- und Landesangelegenheiten;
RIFORMA DELLA POLITICA : iniziativa per la limitazione delle spese elettorale e controlli della trasparenza delle spese della pubblica amministrazione;
Reform der Politik: Eindämmung der Spesen für Wahlkämpfe und Transparenz der öffentlichen Verwaltung

sabato 2 agosto 2008

ELEZIONIPROVINCIALILANDESWAHLKAMPFPROVINZBOZEN

Landtagswahlen 2008 - Symbol und KandidatInnen "Linke für Südtirol" / Elezioni provinciali 2008 - simbolo e candidati/e "Sinistra per l'Alto Adige"

ALBERTINI Fabrizio - VipitenoAUGSCHELLER David - MeranoAZZOLINI Angelo - MeranoBERTINAZZO Alessandro - BronzoloBIANCHI Renata - BolzanoBIASI WalterCANALI Carlo - BressanoneCEOL Roberto - LaivesCHIOCCHETTI Carmen - Merano
CHISTE' Claudia - BolzanoCOSTA Raissa - BolzanoCOSTANZO Federica - BolzanoDEMARTIN Paolo - BrunicoDI STASIO Gino - BolzanoGABRIELLI Radames - BolzanoGALLETTI Oreste - Bolzano -GASSER DorotheaMARGHERI Guido - BolzanoMASTROPAOLO Maria - LaivesMICHIELLI Ardelio - CornedoMOLIN Anna Maria - BolzanoMOSCONI Daniela - BressanoneMOTTA Loredana - BolzanoOGGIANO StefanoORTOLAN Roberto - BolzanoPAGANI Stefano - BolzanoPEDRATSCHER Debora - BolzanoPIZZINI Franco - SalornoSIGMUND Gabriel - MeranoSORANZO Alessandro - BolzanoTAGNIN Enzo - LaivesTOMI Renata - BolzanoTULIPANO Anna - BolzanoZANELLA Cristina - BolzanoZORZI Eugenio - Bolzano
posted by david augscheller @ 21:45 0 comments

mercoledì 2 aprile 2008

PARTITO SOCIALISTA p.s.e.

In questo momento,mai come inaltri periodi,votare P.S. è divenuto una necessità non solo numerica,ma politica.Infatti se il P.S. di Boselli dovesse rimanere fuori dal Parlamento sarebbe
una sconfitta per l'Italia,per l'Europa,per il mondo intero.

VOTIAMO E FATE VOTARE P.S. PER IL FUTURO DEMOCRATICO DEL NOSTRO PAESE.

GRAZIE

__________________________

Alessandro Soranzo